?

青島一一翻譯有限公司

    <label id="h9d3y"><meter id="h9d3y"><bdo id="h9d3y"></bdo></meter></label>

      <label id="h9d3y"><meter id="h9d3y"></meter></label>

          主頁 > 信息資訊 > 雙語新聞 >
          最新案例
          點擊這里給我發消息
          建站咨詢熱線:
          0532-84672800
          雙語新聞

          青島翻譯公司雙語新聞-直擊俄羅斯圣彼得堡地鐵

          來源:未知   日期:2017-04-04 01:17
          Forty-nine people were injured in the explosion between two underground stations on Monday afternoon. 星期一下午兩點在地鐵站發生爆炸,該事件中有四十九人受傷。
          Forty-nine people were injured in the explosion between two underground stations on Monday afternoon.
          星期一下午兩點在地鐵站發生爆炸,該事件中有四十九人受傷。
          The Kyrgyz security service named the bomber as Akbarzhon Jalilov, who it said was born in Osh in 1995.
          吉爾吉斯斯坦的安全部隊將這名炸彈手命名為Akbarzhon Jalilov,他于1995年在奧什出生。
          Kyrgyz state media said the country's security service was "maintaining contact with the Russian secret service for further investigation".
          吉爾吉斯斯坦的媒體稱,該國的安全部門正“接觸俄羅斯秘密機構,來進行進一步調查”。
          Authorities in St Petersburg have declared three days of mourning.
          圣彼得堡當局宣布進行三天哀悼。
          Russian President Vladimir Putin, who was in St Petersburg - his home city - when the blast occurred, visited the scene on Monday evening and laid flowers at a makeshift shrine.
          俄羅斯總統弗拉基米爾·普京,在圣彼得堡 -他的家鄉,當爆炸發生時,于星期一晚上去了現場,在臨時的神龕里放花。
          Russian investigators have given few details. 
          俄羅斯的調查人員透露很少的細節。 
          圣彼得堡爆炸
          World leaders rallied behind Russia in condemning the blast.
          世界各國領導人支持俄羅斯,譴責爆炸事件。
          The White House said President Donald Trump had spoken to Mr Putin by phone and offered "full support" in bringing those responsible to justice.
          白宮表示,唐納德·特朗普總統已經通過電話與普京交談,并表示“全力支持”,將責任人繩之以法。
          "Both President Trump and President Putin agreed that terrorism must be decisively and quickly defeated," a statement said.
          報道稱:“總統特朗普和普京總統都認為,必須果斷而迅速地擊敗恐怖主義”
          German Chancellor Angela Merkel described the blast as a "barbaric act" and EU foreign policy chief Federica Mogherini said Europe's thoughts were with the Russian people.
          德國總理默克爾(Angela Merkel)將爆炸描述為“野蠻行為”,歐盟外交政策主管莫格里尼(Federica Mogherini)表示,歐洲與俄羅斯人民想法一致。
          Initial reports suggested there had been two explosions, one each at Sennaya Ploshchad and Tekhnologichesky Institut stations.
          初步報告顯示在Sennaya Ploshchad站和Tekhnologichesky Institut 站發生兩次爆炸事件
          But the Russian National Anti-Terrorist Committee later confirmed there had been only one explosion, between the two stations, at about 14:30 local time (11:30 GMT).
          但是俄羅斯國家反恐怖主義委員會后來證實,當地時間14:30左右(格林尼治標準時間11:30),兩站之間,只有一次爆炸。
          Senior investigator Svetlana Petrenko told Russian media the train driver's decision to continue to the next station almost certainly helped save lives, as it allowed people to be rescued quickly.
           
          高級調查員Svetlana Petrenko告訴俄羅斯媒體,火車司機決定繼續開到下一站確實有助于挽救生命,因為可以讓人們被迅速救出。
          Health Minister Veronika Skvortsova said 10 people had died - seven at the scene, one in an ambulance and two in hospital. The death toll was later raised to 11.
          衛生部長Veronika Skvortsova說,有10人死亡 - 7人在現場,1人死于救護車上,2人在醫院死亡。 死亡人數后來提高到11人。
          Andrei Przhezdomsky, the head of the National Anti-Terrorist Committee, said the explosion was caused by "an unidentified explosive device".
          國家反恐怖主義委員會主席Andrei Przhezdomsky表示,爆炸是由“不明身份的爆炸裝置”造成的。
          Interfax said the bomber was known to have links to radical Islam.
          國際文傳電訊表示,炸彈手被認為與激進的伊斯蘭教有聯系。
          The news agency said he died in a suicide blast and was identified through his remains. But the president's spokesman, Dmitry Peskov, would not comment on reports a suicide bomber was to blame.
          通訊社說,該人自殺爆炸事件中死亡,并已通過遺體進行確認。 但總統發言人Dmitry Peskov不會對自殺炸彈手的責任報道發表評論。
          Another agency, Tass, reported that a woman may also have been involved in the explosion.
          另一個機構,塔斯,報道說一名女子也可能參與爆炸。
          圣彼得堡爆炸
          St Petersburg's metro system, which is used by more than two million passengers every day, has not suffered previous attacks.
          圣彼得堡的地鐵系統,每天超過兩百萬乘客使用,之前沒有遭受過襲擊。
          Several transport hubs in Russia have, however, been attacked. In 2010, 38 people died in a double suicide bombing on the Moscow metro.
          但在2010年俄羅斯的幾個交通樞紐遭到襲擊。莫斯科地鐵雙重自殺式爆炸事件中有38人死亡。
          And a year later, a bomb exploded on a high-speed train travelling between Moscow and St Petersburg, killing 27 and injuring another 130.
          一年以后,一架高速列車在莫斯科和圣彼得堡之間的火車上爆炸,造成27人死亡,另有130人受傷。
          Both attacks were claimed by Islamist groups.
          兩次襲擊聲稱皆為伊斯蘭團體所為。

           
          分享到:
          ? 51拉 360 百度統計 商橋 亚洲欧美精品一中文字幕| 国产精选之刘婷野战| 亚洲日韩中文字幕天堂不卡 | 视频二区中文字幕| 性无码专区无码| 久久精品免费一区二区喷潮| 欧美XXXX做受欧美1314| 亚洲视频免费在线看| 狠狠色狠狠色综合日日五| 国产v亚洲v天堂a无| 色视频www在线播放国产人成| 国产极品视觉盛宴| 91av中文字幕| 在线www天堂资源网| 一级毛片不卡片免费观看| 成年免费a级毛片免费看无码| 久久男人的天堂色偷偷| 日韩欧美在线综合| 亚洲国产精品网| 欧美日在线观看| 免费v片在线观看无遮挡| 真实的国产乱xxxx在线播放| 四虎影视永久免费视频观看| 美国经典三级版在线播放| 国产人妖乱国产精品人妖| 门卫老董趴在我两腿之间| 国产成人综合亚洲一区| 黑人又大又硬又粗再深一点| 国产精品单位女同事在线| 99re在线视频观看| 国内精品久久久久久久97牛牛| gogogo高清在线观看中国| 夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜试看| www.日本在线| 大伊香蕉在线精品不卡视频| 999福利视频| 国产成人无码AV一区二区| 调教视频在线观看| 国产91久久精品一区二区| 精品人人妻人人澡人人爽人人 | 草草影院最新发布地址|